您好,欢迎来到中国言实出版社!
首页 > 我社动态

我社动态

《温文尔雅》英文版获第十三届输出版引进版优秀图书殊荣
来源:本站   发布时间:2014-11-17   浏览次数:
    日前,我社输出的《温文尔雅》英文版,获得第十三届输出版引进版优秀图书殊荣。8月29日下午,中国新闻出版研究院等单位举办了“第十三届输出版引进版优秀图书颁奖典礼”。社长王昕朋带领我社四位同志,代表本次活动的获奖单位出席了颁奖仪式。国家新闻出版广电总局党组成员、副局长吴尚之对近十年来版权输出与引进工作做了总结,肯定了过去十年中各出版社取得的成绩,同时也对未来工作安排提出要求。
    吴尚之首先总结了十年来年各出版社工作取得的成绩:一是图书比例结构优化,具体体现在输出版权与引进版权图书数量的比例,较十年前增长了九倍多。二是区域结构优化,十年来,各出版社版权输出的重心,已经从最开始的港澳台地区发展到英国、美国等欧洲国家。如今,版权输出的区域比例上,欧洲国家已经占到了百分之八十。三是内容结构优化,近年来,许多反映中国社会主义核心价值观、伟大中国梦的优秀图书进入到各发展国家的主流图书市场。四是语种结构优化,在版权输出与引进方面,各出版社已经开始重视多语种、小语种的翻译出版工作。五是媒体形态结构优化,随着近年来数字出版的不断发展,各出版社已经开始重视纸质书与电子书之间的转化,并且让两者互相促进,取得了较好的成绩。
    在谈到今后发展的要求时,吴尚之概括为以下五点:第一,要在我们版权输出的图书中,突出展示中国好形象,传播中国好声音。第二,要积极传播当代中国特色社会主义观念,与社会主义核心价值观。第三,要对外展示好伟大中国梦。第四,要对外传扬中国文化的魅力。第五,要及时反映中国经济社会的发展状况,与时俱进。
    最后,吴尚之强调,要全面贯彻落实党的十八大报告提出的,“走出去”与“引进来”策略,进一步优化结构,做好版权输出与引进工作。